Meaning of
दिल-ए-सद-चाक
dil-e-sad-chaak • برائے زلف پریشاں
Hindi
सौ टुकड़ों में बँटा दिल; गहराई से घायल दिल
English
heart torn into a hundred pieces; deeply wounded heart
Urdu
دل کے سو ٹکڑے; گہری چوٹ کھایا دل
Origin
Persian
Nuance
यह वाक्यांश एक ऐसे दिल की छवि प्रस्तुत करता है जो गहरे दुःख या विश्वासघात से टूट चुका है। कविता में, यह भावनात्मक विनाश की भावना को पकड़ता है, जहाँ दिल अपूरणीय रूप से टूटा हुआ महसूस करता है।
Poetic Usage
कवि अक्सर इस वाक्यांश का उपयोग भावनात्मक पीड़ा की गहराई को व्यक्त करने के लिए करते हैं। यह एक ऐसे दिल का रूपक है जिसे ठीक नहीं किया जा सकता, जो अंतिम निराशा और असुरक्षा का प्रतीक है।
Closing Insight
सौ टुकड़ों में बँटा दिल मानव स्थिति की नाजुकता की बात करता है। यह प्रेम और हानि की शक्ति का प्रमाण है।