Meaning of
शोला-ए-रुख़्सार
shola-e-rukhsaar • شعلہ رخسار
Hindi
गाल की ज्वाला; उग्र लाली
English
flame of the cheek; fiery blush
Urdu
رخسار کی شعلہ; تیز سرخی
Origin
Persian
Nuance
यह वाक्यांश एक उग्र लाली की छवि को उभारता है, एक ज्वलंत चमक जो तीव्र भावना या आकर्षण को दर्शाती है। यह अक्सर प्रेम की गर्मी या शर्मिंदगी की गर्मी से जुड़ा होता है।
Poetic Usage
कवि इसका उपयोग प्रेमी के चेहरे पर प्रतिबिंबित तीव्र भावनाओं का वर्णन करने के लिए करते हैं। यह स्नेह की गर्मी और इच्छा की जलती हुई तीव्रता दोनों को दर्शा सकता है।
Closing Insight
'शोला-ए-रुख़्सार' में आग और गर्मी की छवि आपस में मिलती है, जो भावुक भावना का सार पकड़ती है।