Meaning of

आब-ज़दा

aab-zada • آب زدہ

पानी में भीगा; तर

water-soaked; drenched

پانی میں بھیگا; تر

Persian

'आब-ज़दा' शब्द किसी वस्तु के पूरी तरह से भीगे होने की छवि प्रस्तुत करता है, जैसे पानी की मर्मस्पर्शी उपस्थिति ने हर रेशे को भिगो दिया हो। कविता में, यह अक्सर उन भावनाओं या अवस्थाओं का प्रतीक होता है जो गहराई से प्रभावित या अभिभूत होती हैं, जैसे पानी से सराबोर कोई वस्तु।

कवि अक्सर 'आब-ज़दा' का उपयोग गहरी भावनाओं या बाहरी प्रभावों से प्रभावित अवस्था को व्यक्त करने के लिए करते हैं। यह दुःख में डूबे दिल या चिंतन में भीगे मन का वर्णन कर सकता है।

'आब-ज़दा' अपनी काव्यात्मक सार में भावनाओं के गहरे प्रभाव को पकड़ता है, जैसे पानी की क्षमता हर चीज़ को भिगो कर बदल देती है।