Meaning of

آتش عذاب

aatish-e-azaab • आतिश-ए-अज़ाब

عذاب کی آگ; جلتی ہوئی اذیت

fire of torment; burning agony

यातना की आग; जलती हुई पीड़ा

Persian

یہ فقرہ اصل میں شعلوں کے ذریعے بھسم ہونے کے مترادف شدید تکلیف کو ظاہر کرتا ہے۔ شاعری میں، یہ اکثر نقصان یا ناکام محبت کی جلتی ہوئی اذیت کی نمائندگی کرتا ہے، جو ایک مسلسل عذاب کے احساس کو بیدار کرتا ہے۔

شاعر اس فقرے کا استعمال جذباتی تکلیف کی بھسم کرنے والی نوعیت کو ظاہر کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ اکثر امید اور نجات کے موضوعات کے خلاف ترتیب دیا جاتا ہے، مایوسی اور لچک کے درمیان جدوجہد کو اجاگر کرتا ہے۔

یہ فقرہ انسانی تکلیف کی مسلسل شدت کو مجسم کرتا ہے، جو پائیدار روح کی گواہی ہے۔