Meaning of

अब्र-ए-हक़-पसंद

abr-e-haq-pasand • ابر حق پسند

न्याय का बादल; निष्पक्षता की वर्षा

cloud of justness; rain of fairness

انصاف کا بادل; عدل کی بارش

Persian

यह वाक्यांश उन बादलों की छवि को प्रस्तुत करता है जो केवल वर्षा ही नहीं, बल्कि न्याय और निष्पक्षता की भावना भी लाते हैं। कविता में, यह एक ऐसी दुनिया की आशा का प्रतीक है जहाँ समानता का वर्चस्व हो, जहाँ वर्षा न केवल पृथ्वी को बल्कि आत्मा को भी शुद्ध करे।

कवि इस वाक्यांश का उपयोग न्याय और निष्पक्षता की लालसा को व्यक्त करने के लिए करते हैं। इसका उपयोग अक्सर सामाजिक या व्यक्तिगत अन्याय के संदर्भ में किया जाता है, जहाँ वर्षा की पवित्रता को मानव क्रियाओं की अशुद्धियों के विपरीत दिखाया जाता है।

यह वाक्यांश न्याय की वर्षा से धुली हुई दुनिया के लिए एक काव्यात्मक लालसा को मूर्त रूप देता है, जहाँ निष्पक्षता मानसून की तरह प्रचुर हो।