Meaning of

عرض سحر

arz-e-sehr • अर्ज़-ए-सहर

صبح کی پیشکش; سحر کا نذرانہ

dawn's presentation; morning's offering

सुबह की प्रस्तुति; भोर का अर्पण

Persian

یہ لفظ صبح کے نرم انکشاف کو ظاہر کرتا ہے، جب دنیا صبح کی نرم روشنی میں نہائی ہوتی ہے۔ شاعری اکثر رات سے دن میں اس تبدیلی کو پکڑتی ہے، جہاں پہلی روشنی کو دنیا کے لئے ایک تحفہ یا نذرانہ سمجھا جاتا ہے۔

شاعر اس فقرے کا استعمال صبح کی خوبصورتی اور سکون کو اجاگر کرنے کے لئے کرتے ہیں۔ یہ اکثر نئے آغاز، امید اور ایک نئے دن کے خاموش وعدے کی علامت ہوتا ہے۔

عرض سحر رات اور دن کے درمیان نازک توازن کو پکڑتا ہے، ایک لمحہ جسے شاعر اس کی خاموش خوبصورتی کے لئے عزیز رکھتے ہیں۔