Meaning of

اسیر گردش لیل و نہار

aseer-e-gardish-e-lail-o-nahaar • असीर-ए-गर्दिश-ए-लैल-ओ-नहार

دن اور رات کے چکر کا قیدی; وقت کا قیدی

captive of the cycle of day and night; prisoner of time

दिन और रात के चक्र का बंदी; समय का कैदी

Persian

یہ فقرہ وقت کے مسلسل بہاؤ کو ظاہر کرتا ہے، جہاں کوئی دن اور رات کے لامتناہی چکر میں پھنسے ہوئے محسوس کرتا ہے۔ یہ وقت کی گرفت میں بندھے ہونے کی انسانی حالت کو ظاہر کرتا ہے، اس کی گرفت سے بچنے میں ناکام، اور زندگی کی عارضی نوعیت پر وجودی غور و فکر۔

شاعر اس فقرے کا استعمال وقت، موت، اور ناگزیر کے خلاف انسانی جدوجہد کے موضوعات کی تلاش کے لیے کرتے ہیں۔ یہ اکثر وقت کے گزرنے کی مزاحمت کی بے سودی اور زندگی کی عارضی نوعیت کی قبولیت پر غور کرتا ہے۔

اسیر گردش لیل و نہار وقت کے ناگزیر چکر کی دردناک حقیقت کو پکڑتا ہے، زندگی کی عارضی نوعیت پر غور کرنے کی ترغیب دیتا ہے۔