Meaning of
عذاب در بدری
azaab-e-dar-badri • अज़ाब-ए-दर-बदरी
Urdu
بھٹکنے کا عذاب; بے دخلی کا دکھ
English
torment of wandering; suffering of displacement
Hindi
भटकने का कष्ट; विस्थापन का दुख
Origin
Persian
Nuance
عبارت 'عذاب در بدری' اس گہرے غم اور تکلیف کو پکڑتی ہے جو جڑ سے اکھاڑے جانے اور بغیر گھر کے بھٹکنے کے ساتھ وابستہ ہوتی ہے۔ شاعری میں، یہ اکثر وجودی درد کی عکاسی کرتی ہے جو ایک ایسی دنیا میں شناخت اور تعلق کی تلاش سے وابستہ ہوتی ہے جو اجنبی محسوس ہوتی ہے۔
Poetic Usage
شاعر 'عذاب در بدری' کا استعمال جلاوطنی کے درد اور کھوئے ہوئے وطن کی تڑپ کو ظاہر کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ سکون کی تلاش میں روح کے اندرونی اضطراب کی علامت بھی ہو سکتا ہے۔
Closing Insight
تڑپ کی آیات میں، 'عذاب در بدری' دل کی گھر کی ابدی تلاش کو گونجتا ہے۔