Meaning of

عذاب ہجر

azaab-e-hijr • अज़ाब-ए-हिज्र

ہجر کا عذاب; کسی محبوب سے جدا ہونے کا درد

torment of separation; the pain of being apart from a loved one

वियोग का कष्ट; किसी प्रियजन से अलग होने का दर्द

Arabic

یہ عبارت محبوب سے جدائی کے ساتھ آنے والے گہرے غم اور تڑپ کو پکڑتی ہے۔ یہ خالی پن اور تڑپ کا احساس بیدار کرتی ہے، اکثر محبت، نقصان اور وقت کے گزرنے کے موضوعات کو چھوتی ہے۔

شاعر اس عبارت کا استعمال جدائی کے گہرے جذباتی اثر کو ظاہر کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ اس کا استعمال محبت کی شدت اور جدائی کے ناگزیر درد کو ظاہر کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔ یہ عبارت حقیقی محبت کی پائیدار فطرت پر بھی غور کر سکتی ہے۔

عذاب ہجر محبت اور نقصان کی لازوال جدوجہد کی بات کرتا ہے، جہاں عدم موجودگی موجودگی کی دلگداز یاد دہانی بن جاتی ہے۔