Meaning of

بیاض شعر

charaagh-e-laala-o-gul • चराग़-ए-लाला-ओ-गुल

چراغ لالہ و گل

lamp of tulip and rose

लाल और गुलाब का दीपक

Persian

یہ عبارت خوبصورتی اور روشنی کی تصویر کو ابھارتی ہے۔ لالہ اور گل، محبت اور جذبے کی علامتیں، چراغ کے استعارے کے ذریعے زندہ ہو جاتی ہیں۔

شاعر اس کا استعمال فطرت اور محبت کی چمک کا جشن منانے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ خوبصورتی کی عارضی نوعیت کو بھی ظاہر کر سکتا ہے، جو چراغ کی جھلملاتی روشنی کے مترادف ہے۔

چراغ لالہ و گل خوبصورتی اور محبت کی عارضی چمک کو پکڑتا ہے۔