Meaning of
दाम-ए-निगाह-ए-यार
daam-e-nigaah-e-yaar • دام نگاہ یار
Hindi
प्रियतम की दृष्टि का जाल; मोहक दृष्टि
English
trap of beloved's gaze; captivating look
Urdu
محبوب کی نظر کا جال; دلکش نظر
Origin
Persian
Nuance
यह वाक्यांश प्रियतम की दृष्टि की अटल मोहकता का सुझाव देता है, जिसे एक जाल के रूप में देखा जाता है जो हृदय को फँसा लेता है। कविता में, यह प्रेम और लालसा के जाल में फँसने के विचार को व्यक्त करता है।
Poetic Usage
कवि इस वाक्यांश का उपयोग प्रेमी की आँखों की अजेय मोहकता को चित्रित करने के लिए करते हैं। यह अक्सर प्रेम के मधुर फँसाव का प्रतीक होता है, जहाँ प्रेमी प्रियतम की मोहक दृष्टि के सामने स्वेच्छा से आत्मसमर्पण कर देता है।
Closing Insight
दाम-ए-निगाह-ए-यार प्रेम की मोहक दृष्टि के सामने मधुर आत्मसमर्पण को दर्शाता है, जो कविता में एक कालातीत विषय है।