Meaning of
gardish-e-daur-e-zamaan
गर्दिश-ए-दौर-ए-ज़माँ • گردش دور زماں
English
the cycle of time; the vicissitudes of fate
Hindi
समय का चक्र; भाग्य की उथल-पुथल
Urdu
وقت کا چکر; قسمت کی اتھل پتھل
Origin
Persian
Nuance
The phrase evokes the relentless and often unpredictable nature of time. In poetry, it captures the essence of life's constant changes and the inevitability of fate's twists.
Poetic Usage
Poets use this to reflect on the inevitability of change. It often appears in verses contemplating destiny or the passage of time.
Closing Insight
In poetry, this phrase serves as a reminder of life's transient nature, urging reflection on the passage of time.