Meaning of
gham-e-gardish-e-dauraan
ग़म-ए-गर्दिश-ए-दौराँ • غم گردش دوراں
English
sorrow of the world's turning; melancholy of life's cycles
Hindi
दुनिया की घूमती चाल का दुख; जीवन के चक्रों का विषाद
Urdu
دنیا کی گردش کا غم; زندگی کے چکروں کا ملال
Origin
Persian
Nuance
The phrase evokes the deep sorrow and melancholy that arises from the relentless cycles of life and time. It captures the essence of human suffering as one navigates through the inevitable changes and turns of fate. In poetry, this phrase is imbued with a sense of existential reflection, pondering the transient nature of joy and sorrow.
Poetic Usage
Poets often use this phrase to express the inevitable sorrow that accompanies the passage of time. It is used to reflect on the cycles of joy and despair. It contrasts with moments of fleeting happiness, emphasizing the enduring nature of melancholy.
Closing Insight
In the dance of time, sorrow remains a constant partner, whispering the truths of life's impermanence.