Meaning of

حاصل عمر رواں

haasil-e-umr-e-ravaan • हासिल-ए-उम्र-ए-रवाँ

رواں زندگی کا حاصل; عارضی سفر کا عروج

essence of the flowing life; culmination of a transient journey

बहती हुई ज़िंदगी का सार; क्षणिक यात्रा का चरम

Persian

یہ فقرہ زندگی کے مسلسل بہاؤ اور اس کی عارضی فطرت کا جوہر پکڑتا ہے۔ شاعری میں، یہ ہمارے وجود کو متعین کرنے والے عارضی لمحات اور تجربات کے عروج پر غور کرتا ہے۔

شاعر اس کا استعمال زندگی کی عارضی فطرت پر غور کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ دوام کے موضوعات کے برعکس ہوتا ہے، زندگی کی ناپائیداری میں خوبصورتی پر زور دیتا ہے۔

زندگی کی عارضی خوبصورتی پر ایک غور و فکر، یہ ہمیں عارضی لمحات میں پائی جانے والی دولت کی یاد دلاتا ہے۔