Meaning of
ہوا شام الم
hawa-e-shaam-e-alam • हवा-ए-शाम-ए-अलम
Urdu
غم کی شام کی ہوا; غم کی شام کی نسیم
English
breeze of the evening of sorrow; wind of the evening of grief
Hindi
दुःख की शाम की हवा; शोक की शाम की बयार
Origin
Persian
Nuance
یہ فقرہ اس نرم لیکن دلگداز غم کی موجودگی کو بیان کرتا ہے جو شام کی ہوا میں باقی رہتی ہے۔ شاعری میں، یہ ہوا کے ذریعے لائے گئے ماضی کے غموں کی لطیف یادوں کو ظاہر کرتا ہے۔
Poetic Usage
شاعر اس فقرے کا استعمال غم کی ہمہ گیر فطرت کو بیان کرنے کے لیے کرتے ہیں، کیسے یہ سب کچھ چھوتا ہے، یہاں تک کہ ہوا کو بھی۔ یہ نئے دن کی تازگی کے برعکس ہے، غم کی مستقل مزاجی کو اجاگر کرتا ہے۔
Closing Insight
شام کی ہوا پرانے غموں کی کہانیاں سرگوشی کرتی ہے۔ پھر بھی، یہ شفا کا وعدہ کرتی ہے۔