Meaning of

ہوا زر

hawa-e-zar • हवा-ए-ज़र

سونے کی ہوا; دولت کی ہوا

wind of gold; breeze of wealth

सोने की हवा; धन की बयार

Persian

'ہوا زر' جملہ خوشحالی اور فراوانی کی تصاویر کو ابھارتا ہے۔ یہ دولت کی ایک نرم، تقریباً ماورائی موجودگی کا اشارہ دیتا ہے جو اپنے راستے میں ہر چیز کو چھوتی ہے۔ شاعری میں، یہ اکثر عارضی قسمت یا مادی فائدے کی کشش کی علامت ہوتا ہے۔

شاعر 'ہوا زر' کا استعمال دولت اور اس کی عارضی نوعیت کے موضوعات کو تلاش کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ دولت کی دلکش طاقت یا مادی کامیابی کی عارضی نوعیت کی عکاسی کر سکتا ہے۔

دولت، ہوا کی طرح، ہمیشہ بدلتی اور ناقابل گرفت ہوتی ہے۔ 'ہوا زر' ہمیں قسمت کی عارضی خوبصورتی کی یاد دلاتا ہے۔