Meaning of

ہجر ساقی

hijr-e-saaqi • हिज्र-ए-साक़ी

ساقی سے جدائی; محبوب کے لئے تڑپ

separation from the cupbearer; longing for the beloved

साक़ी से जुदाई; प्रिय के लिए तड़प

Persian

اپنے اصل معنی میں، 'ہجر ساقی' ساقی سے دوری کے درد کو ظاہر کرتا ہے، جو محبت کے جام پیش کرنے والے محبوب کا استعارہ ہے۔ شاعری میں، یہ جدائی ایک ایسی تڑپ میں بدل جاتی ہے جو جسمانی سے آگے بڑھ کر روح کی وصال کی خواہش کو چھوتی ہے۔

شاعر 'ہجر ساقی' کا استعمال اکثر جدائی کے گہرے غم کو بیان کرنے کے لئے کرتے ہیں۔ یہ خوشی کی عدم موجودگی، محبوب کے رخصت ہونے سے پیدا ہونے والا خلا، یا الہی محبت کی روحانی پیاس کی علامت ہو سکتا ہے۔

شاعری کی دنیا میں، 'ہجر ساقی' اس تڑپ کا جوہر پکڑتا ہے جو ذاتی اور عالمگیر دونوں ہے، محبت کی پائیدار طاقت کا ثبوت۔