Meaning of

حسن عالم تاب

husn-e-'aalam-taab • हुस्न-ए-'आलम-ताब

دنیا کو روشن کرنے والا حسن

beauty of world-illuminating

दुनिया को रोशन करने वाला सौंदर्य

Persian

یہ فقرہ ایسی خوبصورتی کی تصویر پیش کرتا ہے جو پوری دنیا کو روشن کر دیتی ہے۔ شاعری میں، یہ اکثر ایک بے مثال دلکشی یا کشش کی علامت ہوتا ہے جو عام خوبصورتی سے ماورا ہوتا ہے۔

شاعر اس کا استعمال ایک محبوب کی وضاحت کے لیے کرتے ہیں جس کی موجودگی سورج کی طرح روشن ہوتی ہے۔ یہ مشکلات میں چمکنے والی اندرونی خوبصورتی کی عکاسی بھی کر سکتا ہے۔

ایک فقرہ جو خوبصورتی کی تبدیلی کی طاقت کے جوہر کو پکڑتا ہے۔