Meaning of
جمال بخش
jamaal-bakhsh • जमाल-बख़्श
Urdu
خوبصورتی بخشنے والا; حسن عطا کرنے والا
English
bestower of beauty; one who grants elegance
Hindi
सौंदर्य प्रदान करने वाला; सुंदरता देने वाला
Origin
Persian
Nuance
یہ فقرہ کسی ایسی ہستی یا چیز کی تصویر پیش کرتا ہے جو خوبصورتی یا وقار عطا کرتی ہے، اکثر اسے الہی یا فنکارانہ سیاق و سباق میں استعمال کیا جاتا ہے۔ شاعری میں، یہ خوبصورتی کی تبدیلی کی طاقت کی نشاندہی کرتا ہے۔
Poetic Usage
شاعر اکثر اس فقرے کا استعمال الہی یا فنکارانہ اثر کو بیان کرنے کے لئے کرتے ہیں جو معمولی کو غیر معمولی میں بدل دیتا ہے۔ اسے الہام یا میوز کی اہمیت کو اجاگر کرنے کے لئے بھی استعمال کیا جا سکتا ہے۔
Closing Insight
جمال بخش خوبصورتی کی تبدیلی کی طاقت کا جوہر پیش کرتا ہے، جو دنیا میں ملنے والی خوبصورتی کی یاد دلاتا ہے۔