Meaning of
ख़ाक-ए-दर-ए-मय-ख़ाना
khaak-e-dar-e-may-khaana • خاک در مے خانہ
Hindi
मयख़ाने के दरवाज़े की धूल; विनम्रता; समर्पण
English
dust at the tavern's door; humility; surrender
Urdu
خاک در مے خانہ; عاجزی; سپردگی
Origin
Persian
Nuance
'ख़ाक-ए-दर-ए-मय-ख़ाना' आध्यात्मिक जागृति की दहलीज पर एक साधक की छवि को जगाता है। मयख़ाने के दरवाज़े की धूल विनम्रता और अहंकार के समर्पण का प्रतीक है, जब कोई दिव्य या प्रिय के पास पहुँचता है।
Poetic Usage
कवि 'ख़ाक-ए-दर-ए-मय-ख़ाना' का उपयोग भक्ति और विनम्रता के विषयों का अन्वेषण करने के लिए करते हैं। यह अक्सर गर्व के विपरीत होता है, स्वयं को एक उच्च शक्ति या प्रेम के प्रति समर्पित करने की सुंदरता को उजागर करता है।
Closing Insight
काव्य यात्रा में, 'ख़ाक-ए-दर-ए-मय-ख़ाना' आत्मा की सत्य की विनम्र खोज का प्रतीक बन जाता है।