Meaning of

ख़ाक-ए-दर

khaak-e-dar • خاک در

दहलीज़ की धूल; विनम्रता; भक्ति

dust of the threshold; humility; devotion

دہلیز کی خاک; عاجزی; عقیدت

Persian

मूल रूप में 'ख़ाक-ए-दर' का अर्थ घर की दहलीज़ पर पाई जाने वाली धूल से है, जो विनम्रता और श्रद्धा का प्रतीक है। कविता में, यह एक समर्पित प्रेमी की छवि को उभारता है जो प्रिय के द्वार पर होने के विनम्र कार्य में सांत्वना और उद्देश्य पाता है, समर्पण और भक्ति के सार को पकड़ता है।

'ख़ाक-ए-दर' का उपयोग कवि अक्सर विनम्रता और भक्ति के विषयों को व्यक्त करने के लिए करते हैं। यह महलों की भव्यता के विपरीत है, सादगी में पाई जाने वाली पवित्रता को उजागर करता है। यह वाक्यांश एक आध्यात्मिक यात्रा का भी सुझाव दे सकता है, जहाँ साधक ज्ञान की दहलीज़ पर प्रबोधन पाता है।

दहलीज़ की धूल में विनम्रता और भक्ति का सार है, एक शांत शक्ति जिसे कवियों ने लंबे समय से संजोया है।