Meaning of

ख़ाक-ए-रवाँ

khaak-e-ravaan • خاک رواں

बहती धूल; क्षणभंगुर अस्तित्व

flowing dust; transient existence

بہتی خاک; عارضی وجود

Persian

‘ख़ाक-ए-रवाँ’ शब्द धूल के कणों की तरह जीवन की क्षणभंगुरता को दर्शाता है। कविता में, यह उन क्षणों और यादों की बात करता है जो हवा में कणों की तरह बह जाते हैं।

कवि अक्सर 'ख़ाक-ए-रवाँ' का उपयोग सुंदरता और समय की क्षणभंगुरता पर विचार करने के लिए करते हैं। यह मानव प्रयासों और भावनाओं की अस्थिरता का रूपक है।

धूल और हवा के नृत्य में, 'ख़ाक-ए-रवाँ' जीवन की क्षणभंगुर यात्रा की सच्चाई को फुसफुसाता है।