Meaning of
ख़ाक-ए-रवाँ
khaak-e-ravaan • خاک رواں
Hindi
बहती धूल; क्षणभंगुर अस्तित्व
English
flowing dust; transient existence
Urdu
بہتی خاک; عارضی وجود
Origin
Persian
Nuance
‘ख़ाक-ए-रवाँ’ शब्द धूल के कणों की तरह जीवन की क्षणभंगुरता को दर्शाता है। कविता में, यह उन क्षणों और यादों की बात करता है जो हवा में कणों की तरह बह जाते हैं।
Poetic Usage
कवि अक्सर 'ख़ाक-ए-रवाँ' का उपयोग सुंदरता और समय की क्षणभंगुरता पर विचार करने के लिए करते हैं। यह मानव प्रयासों और भावनाओं की अस्थिरता का रूपक है।
Closing Insight
धूल और हवा के नृत्य में, 'ख़ाक-ए-रवाँ' जीवन की क्षणभंगुर यात्रा की सच्चाई को फुसफुसाता है।