Meaning of
خوف ہجر
khauf-e-hijr • ख़ौफ़-ए-हिज्र
Urdu
جدائی کا خوف; فراق کی فکر
English
fear of separation; anxiety of parting
Hindi
वियोग का भय; जुदाई की चिंता
Origin
Arabic
Nuance
یہ فقرہ محبوب سے جدائی کے قریب یا جاری خوف کے ساتھ گہرے ڈر کی کیفیت کو بیدار کرتا ہے۔ شاعری میں، یہ اس جذباتی ہلچل اور غیر یقینی کو پکڑتا ہے جو کسی عزیز سے دور ہونے کے خیال کے ساتھ آتی ہے۔
Poetic Usage
شاعر اکثر اس فقرے کا استعمال خواہش اور مایوسی کے موضوعات کو دریافت کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ وصال کی خوشی کے برعکس، عدم موجودگی کے درد کو اجاگر کرتا ہے۔ یہ فقرہ جذباتی فاصلے کے خوف کی علامت بھی ہو سکتا ہے، چاہے جسمانی طور پر قریب ہو۔
Closing Insight
اپنی اصل میں، 'خوف ہجر' انسانی دل کی کمزوری کا ثبوت ہے۔ یہ ہمیں محبت اور نقصان کے درمیان نازک توازن کی یاد دلاتا ہے۔