Meaning of

خوف شرر

khauf-e-sharar • ख़ौफ़-ए-शरर

شرر کا خوف; اشتعال کی فکر

fear of sparks; anxiety of ignition

चिंगारियों का भय; प्रज्वलन की चिंता

Persian

یہ فقرہ کسی چھوٹے کے کسی بڑے میں بھڑکنے کے تناؤ اور توقع کو پکڑتا ہے۔ یہ چھوٹے اشتعال سے پیدا ہونے والے ممکنہ افراتفری یا تباہی کے خوف کی علامت ہے۔

شعراء اس فقرے کا استعمال امن کی نازکیت اور تصادم کے ہمیشہ موجود خطرے کو ظاہر کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ تبدیلی یا نامعلوم کے بارے میں ذاتی خدشات کو بھی ظاہر کر سکتا ہے۔

خوف شرر سکون اور افراتفری کے درمیان نازک توازن کی بات کرتا ہے۔ یہ سطح کے نیچے چھپی ہوئی قوتوں کی یاد دلاتا ہے۔