Meaning of
دہشت دار و رسن
khauf-e-zindaan • ख़ौफ़-ए-ज़िन्दाँ
Urdu
قید کا خوف; اسیری کا ڈر
English
fear of imprisonment; dread of confinement
Hindi
कैद का डर; बंदी का भय
Origin
Arabic
Nuance
یہ عبارت ایک گہرے قید ہونے کے احساس اور آزادی کے کھونے کے ساتھ آنے والی تشویش کو ظاہر کرتی ہے۔ شاعری میں، یہ اکثر داخلی جدوجہد اور روح کو باندھنے والی جذباتی زنجیروں کی علامت ہوتا ہے۔
Poetic Usage
شاعر اس عبارت کو قید اور آزادی کے موضوعات کی تلاش کے لئے استعمال کرتے ہیں۔ یہ جسمانی حدود کو ذہن کی لا محدود فطرت کے ساتھ متضاد کرتا ہے۔ یہ معاشرتی پابندیوں یا ذاتی حدود کی عکاسی بھی کر سکتا ہے۔
Closing Insight
خوف زنداں انسانی آزادی کی خواہش کا جوہر پکڑتا ہے۔ یہ رہائی کی تلاش میں روح کی خاموش پکاروں کے ساتھ گونجتا ہے۔