Meaning of
خوف زیاں
khauf-e-ziyaan • ख़ौफ़-ए-ज़ियाँ
Urdu
نقصان کا خوف; تباہی کا ڈر
English
fear of loss; dread of ruin
Hindi
हानि का भय; विनाश का डर
Origin
Arabic
Nuance
یہ عبارت اس پریشانی اور خوف کو پکڑتی ہے جو کسی قیمتی چیز کو کھونے کے امکان کے ساتھ ہوتی ہے۔ شاعری میں، یہ اکثر زندگی کی نازکی اور غیر یقینی کی ہمیشہ موجود سایہ کو ظاہر کرتی ہے۔
Poetic Usage
شاعر اسے غیر محفوظیت اور انسانی حالت کی غیر یقینی کو ظاہر کرنے کے لئے استعمال کرتے ہیں۔ یہ اکثر محبت، موت، اور وقت کے گزرنے کے موضوعات میں ظاہر ہوتا ہے۔
Closing Insight
نقصان کا خوف ایک سایہ ہے جو ہمیں عزیز چیزوں کی قدر کو گہرا کرتا ہے۔