Meaning of
किश्त-ए-ग़म
kisht-e-gham • کشت غم
Hindi
दुःख का खेत; ग़म का बाग़
English
field of sorrow; garden of grief
Urdu
غم کا کھیت; غم کا باغ
Origin
Persian
Nuance
मूल रूप में, 'किश्त-ए-ग़म' दुःख को एक फसल की तरह उगाने की छवि प्रस्तुत करता है, जहाँ ग़म बोया और काटा जाता है। कविता इस छवि को गहराई देती है, इसे एक रूपक बाग़ में बदल देती है जहाँ भावनाएँ जंगली और अनियंत्रित रूप से बढ़ती हैं।
Poetic Usage
'किश्त-ए-ग़म' का उपयोग कवि अक्सर स्थायी दुःख और ग़म के चक्रीय स्वभाव की खोज के लिए करते हैं। यह आनंद और समृद्धि के शब्दों के विपरीत है, उदासी की उपजाऊ भूमि को उजागर करता है।
Closing Insight
काव्यात्मक परिदृश्य में, 'किश्त-ए-ग़म' दुःख की स्थायी उपस्थिति का प्रमाण है, एक खेत जहाँ भावनाएँ उगाई और काटी जाती हैं।