Meaning of

رشک گلزار ارم

rashk-e-gulzaar-e-iram • रश्क-ए-गुलज़ार-ए-इरम

باغ ارم کی حسد; بے مثال خوبصورتی; ناقابل حصول جنت

envy of the garden of Iram; unparalleled beauty; unattainable paradise

इरम के बाग की ईर्ष्या; अतुलनीय सुंदरता; अप्राप्य स्वर्ग

Arabic

یہ عبارت ارم کے افسانوی باغ کو پیش کرتی ہے، جو بے مثال خوبصورتی اور شان کا مقام ہے۔ شاعری میں، یہ ایک ایسی خوبصورتی کے مثالی کی علامت ہے جو دلکش اور پراسرار دونوں ہے، اکثر دل کی ناقابل حصول خواہشات کی نمائندگی کرتی ہے۔

شاعر اس عبارت کا استعمال ایک مثالی خوبصورتی کے جوہر کو پکڑنے کے لیے کرتے ہیں جو ہمیشہ پہنچ سے باہر ہوتی ہے۔ یہ اکثر خواہش، تعریف، اور ناقابل حصول خوابوں کی تلخ و شیریں نوعیت کو ظاہر کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔

باغ ارم کی حسد ہمیں خوبصورتی کی ابدی تلاش اور ان خوابوں کی یاد دلاتی ہے جو ہماری گرفت سے بس باہر رہتے ہیں۔