Meaning of
رشک گلزار ارم
rashk-e-gulzaar-e-iram • रश्क-ए-गुलज़ार-ए-इरम
Urdu
باغ ارم کی حسد; بے مثال خوبصورتی; ناقابل حصول جنت
English
envy of the garden of Iram; unparalleled beauty; unattainable paradise
Hindi
इरम के बाग की ईर्ष्या; अतुलनीय सुंदरता; अप्राप्य स्वर्ग
Origin
Arabic
Nuance
یہ عبارت ارم کے افسانوی باغ کو پیش کرتی ہے، جو بے مثال خوبصورتی اور شان کا مقام ہے۔ شاعری میں، یہ ایک ایسی خوبصورتی کے مثالی کی علامت ہے جو دلکش اور پراسرار دونوں ہے، اکثر دل کی ناقابل حصول خواہشات کی نمائندگی کرتی ہے۔
Poetic Usage
شاعر اس عبارت کا استعمال ایک مثالی خوبصورتی کے جوہر کو پکڑنے کے لیے کرتے ہیں جو ہمیشہ پہنچ سے باہر ہوتی ہے۔ یہ اکثر خواہش، تعریف، اور ناقابل حصول خوابوں کی تلخ و شیریں نوعیت کو ظاہر کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
Closing Insight
باغ ارم کی حسد ہمیں خوبصورتی کی ابدی تلاش اور ان خوابوں کی یاد دلاتی ہے جو ہماری گرفت سے بس باہر رہتے ہیں۔