Meaning of

روزن در

rauzan-e-dar • रौज़न-ए-दर

کھڑکی; جھروکا; دراڑ

window; opening; aperture

खिड़की; झरोखा; दरार

Persian

اصل میں 'روزن در' کا مطلب ہے ایک چھوٹی کھڑکی یا جھروکا، جو روشنی اور ہوا کے لیے راستہ بناتا ہے۔ شاعری میں، یہ امید کی علامت بن جاتا ہے، نامعلوم کی جھلک یا کسی اور دنیا کا دروازہ۔

شاعر 'روزن در' کا استعمال اکثر خواہش یا تجسس کے اظہار کے لیے کرتے ہیں۔ یہ کسی انکشاف یا راز کے کھلنے کی علامت ہو سکتا ہے۔ یہ بند جگہوں کے برعکس کھلا پن اور امکانات کا اشارہ دیتا ہے۔

شاعری کی خاموشی میں، 'روزن در' ایک نرم یاد دہانی بن جاتا ہے کہ روشنی کیسے سب سے چھوٹی دراڑوں سے بھی اپنا راستہ بنا لیتی ہے۔