Meaning of
روزن در
rauzan-e-dar • रौज़न-ए-दर
Urdu
کھڑکی; جھروکا; دراڑ
English
window; opening; aperture
Hindi
खिड़की; झरोखा; दरार
Origin
Persian
Nuance
اصل میں 'روزن در' کا مطلب ہے ایک چھوٹی کھڑکی یا جھروکا، جو روشنی اور ہوا کے لیے راستہ بناتا ہے۔ شاعری میں، یہ امید کی علامت بن جاتا ہے، نامعلوم کی جھلک یا کسی اور دنیا کا دروازہ۔
Poetic Usage
شاعر 'روزن در' کا استعمال اکثر خواہش یا تجسس کے اظہار کے لیے کرتے ہیں۔ یہ کسی انکشاف یا راز کے کھلنے کی علامت ہو سکتا ہے۔ یہ بند جگہوں کے برعکس کھلا پن اور امکانات کا اشارہ دیتا ہے۔
Closing Insight
شاعری کی خاموشی میں، 'روزن در' ایک نرم یاد دہانی بن جاتا ہے کہ روشنی کیسے سب سے چھوٹی دراڑوں سے بھی اپنا راستہ بنا لیتی ہے۔