Meaning of

सवाद-ए-कू-ए-जानाँ

savaad-e-koo-e-jaanaan • سواد کوئے جاناں

प्रेमिका की गली की छाया; लालसा का रूपक

shadow of the beloved's street; metaphor for longing

محبوب کی گلی کا سایہ; آرزو کا استعارہ

Persian

यह वाक्यांश प्रेम की लालसा और उसके खट्टे-मीठे स्वभाव को दर्शाता है। कविता में, यह अक्सर दिल की यात्रा को प्रेमिका की ओर दर्शाता है, जहाँ छाया उपस्थिति और अनुपस्थिति दोनों का प्रतीक है, एक सांत्वना और लालसा का स्थान।

कवि इस वाक्यांश का उपयोग लालसा की गहराई को व्यक्त करने के लिए करते हैं। यह प्रेमी की यात्रा को दर्शा सकता है, जो प्रेमिका की उपस्थिति की तलाश में गलियों से गुजरता है। यह मिलन की चमक के विपरीत, इच्छा के छायादार मार्ग को उजागर करता है।

लालसा की छाया में, हृदय को अपनी पीड़ा और सांत्वना दोनों मिलती हैं।