Meaning of

शोला-ज़दा

shola-zada • شعلہ زدہ

जलकर राख; आग से घिरा

scorched; consumed by flames

جل کر راکھ; آگ سے گھرا

Persian

यह शब्द किसी वस्तु के आग में घिरने की छवि प्रस्तुत करता है, न केवल भौतिक रूप से बल्कि भावनात्मक रूप से भी। कविता में, यह अक्सर तीव्र जुनून या विनाश का प्रतीक होता है, जहाँ आग सृजन और विनाश दोनों का कारण बनती है।

'शोला-ज़दा' का उपयोग कवि प्रेम या दुःख की भस्म करने वाली प्रकृति को व्यक्त करने के लिए करते हैं। यह प्रेमी के हृदय की जलती हुई तीव्रता या हानि की तबाही को चित्रित कर सकता है। यह शब्द शांति और स्थिरता के विपरीत, उथल-पुथल को उजागर करता है।

कविता के क्षेत्र में, 'शोला-ज़दा' आग की द्वैतता को पकड़ता है - इसकी पोषण और विनाश दोनों की शक्ति।