Meaning of
शोला-ज़दा
shola-zada • شعلہ زدہ
Hindi
जलकर राख; आग से घिरा
English
scorched; consumed by flames
Urdu
جل کر راکھ; آگ سے گھرا
Origin
Persian
Nuance
यह शब्द किसी वस्तु के आग में घिरने की छवि प्रस्तुत करता है, न केवल भौतिक रूप से बल्कि भावनात्मक रूप से भी। कविता में, यह अक्सर तीव्र जुनून या विनाश का प्रतीक होता है, जहाँ आग सृजन और विनाश दोनों का कारण बनती है।
Poetic Usage
'शोला-ज़दा' का उपयोग कवि प्रेम या दुःख की भस्म करने वाली प्रकृति को व्यक्त करने के लिए करते हैं। यह प्रेमी के हृदय की जलती हुई तीव्रता या हानि की तबाही को चित्रित कर सकता है। यह शब्द शांति और स्थिरता के विपरीत, उथल-पुथल को उजागर करता है।
Closing Insight
कविता के क्षेत्र में, 'शोला-ज़दा' आग की द्वैतता को पकड़ता है - इसकी पोषण और विनाश दोनों की शक्ति।