Meaning of
शोर-ए-बुका
shor-e-buka • شور بکا
Hindi
रोने का शोर; चीखों का कोलाहल
English
clamor of weeping; tumult of cries
Urdu
رونے کا شور; چیخوں کا ہنگامہ
Origin
Persian
Nuance
यह शब्द एक ऐसे दृश्य को उभारता है जहाँ विलाप की आवाज़ें तूफ़ान की तरह उठती हैं। कविता में, यह गहरे दुःख और उसके द्वारा दिल में लाए गए अराजकता को पकड़ता है।
Poetic Usage
कवि इसका उपयोग निराशा की गहराई को व्यक्त करने के लिए करते हैं। यह अक्सर हानि के बाद के वर्णनों में आता है, जहाँ दिल की चीखें खामोशी में गूंजती हैं। यह शांति के शब्दों के विपरीत है, भावनात्मक उथल-पुथल की तीव्रता को उजागर करता है।
Closing Insight
अपने कोलाहलमय गूंजों में, 'शोर-ए-बुका' दिल की सबसे कमजोर चीखों को पकड़ता है। यह काव्यात्मक अभिव्यक्ति में दुःख की शक्ति का प्रमाण है।