Meaning of

शोर-ए-बुका

shor-e-buka • شور بکا

रोने का शोर; चीखों का कोलाहल

clamor of weeping; tumult of cries

رونے کا شور; چیخوں کا ہنگامہ

Persian

यह शब्द एक ऐसे दृश्य को उभारता है जहाँ विलाप की आवाज़ें तूफ़ान की तरह उठती हैं। कविता में, यह गहरे दुःख और उसके द्वारा दिल में लाए गए अराजकता को पकड़ता है।

कवि इसका उपयोग निराशा की गहराई को व्यक्त करने के लिए करते हैं। यह अक्सर हानि के बाद के वर्णनों में आता है, जहाँ दिल की चीखें खामोशी में गूंजती हैं। यह शांति के शब्दों के विपरीत है, भावनात्मक उथल-पुथल की तीव्रता को उजागर करता है।

अपने कोलाहलमय गूंजों में, 'शोर-ए-बुका' दिल की सबसे कमजोर चीखों को पकड़ता है। यह काव्यात्मक अभिव्यक्ति में दुःख की शक्ति का प्रमाण है।