Meaning of

ता-ब

taab • تاب عرش بریں

चमक; दीप्ति; सहनशक्ति

glow; brilliance; endurance

چمک; تابانی; برداشت

Persian

प्रेम की गली में सब शराब ले कर आए थे
हम बहुत ख़राब थे किताब ले कर आए थे

77

Download Image

तू भी कब मेरे मुताबिक मुझे दुख दे पाया
किस ने भरना था ये पैमाना अगर ख़ाली था

एक दुख ये कि तू मिलने नहीं आया मुझ सेे
एक दुख ये है उस दिन मेरा घर ख़ाली था

162

Download Image

धूप में निकलो घटाओं में नहा कर देखो
ज़िंदगी क्या है किताबों को हटा कर देखो

136

Download Image

किताब फ़िल्म सफ़र इश्क़ शा'इरी औरत
कहाँ कहाँ न गया ख़ुद को ढूँढ़ता हुआ मैं

110

Download Image

तितली से दोस्ती न गुलाबों का शौक़ है
मेरी तरह उसे भी किताबों का शौक़ है

99

Download Image

अपने चेहरे से जो ज़ाहिर है छुपाएँ कैसे
तेरी मर्ज़ी के मुताबिक़ नज़र आएँ कैसे

97

Download Image

अब के हम बिछड़े तो शायद कभी ख़्वाबों में मिलें
जिस तरह सूखे हुए फूल किताबों में मिलें

95

Download Image

ये मुहब्बत की किताबें कौन यूँँ कब तक पढ़े
कौन मारे रोज़ ही इक बात पे अपना ही मन

87

Download Image

किताबें बंद कर के जब मैं बिस्तर पर पहुँचता हूँ
तुम्हारी याद भी आ कर बगल में लेट जाती है

85

Download Image

बिछड़ गया हूँ मगर याद करता रहता हूँ
किताब छोड़ चुका हूँ पढ़ाई जारी है

81

Download Image

प्रेम की गली में सब शराब ले कर आए थे
हम बहुत ख़राब थे किताब ले कर आए थे

77

Download Image

तू भी कब मेरे मुताबिक मुझे दुख दे पाया
किस ने भरना था ये पैमाना अगर ख़ाली था

एक दुख ये कि तू मिलने नहीं आया मुझ सेे
एक दुख ये है उस दिन मेरा घर ख़ाली था

162

Download Image

'ता-ब' शब्द आंतरिक प्रकाश और सहनशीलता का भाव जगाता है। मूल रूप से यह शारीरिक चमक या दीप्ति को दर्शाता है। समय के साथ, कविता ने इसके अर्थ को आंतरिक शक्ति और मानव आत्मा की सहनशीलता तक विस्तारित किया है, जो प्रकाश की चमक और चरित्र की दृढ़ता दोनों को समेटे हुए है।

कवि अक्सर 'ता-ब' का उपयोग विपरीत परिस्थितियों में हृदय की सहनशीलता को वर्णित करने के लिए करते हैं। यह अंधकार में चमकने वाली स्थायी आत्मा का प्रतीक हो सकता है, या जीवन की परीक्षाओं से बुझने वाली आंतरिक चमक का।

कविता में, 'ता-ब' आशा और शक्ति का प्रतीक बन जाता है, भीतर की रोशनी की याद दिलाता है।