Meaning of
tark-e-may-o-shaahid
तर्क-ए-मय-ओ-शाहिद • ترک مے و شاہد
English
renunciation of wine and beauty; abstinence from worldly pleasures
Hindi
मदिरा और सौंदर्य का त्याग; सांसारिक सुखों से विरक्ति
Urdu
شراب اور حسن کا ترک; دنیاوی لذتوں سے اجتناب
Origin
Persian
Nuance
The phrase evokes a sense of spiritual asceticism, where one turns away from the temptations of the material world. In poetry, it often symbolizes a deeper quest for purity and enlightenment, transcending the allure of earthly desires.
Poetic Usage
Poets use this phrase to depict a character's journey towards spiritual awakening. It contrasts the ephemeral nature of worldly pleasures with the eternal pursuit of truth.
Closing Insight
In the renunciation of the ephemeral, one finds the path to the eternal.