Meaning of

تسکین اضطراب

taskeen-e-iztiraab • तस्कीन-ए-इज़्तिराब

اضطراب کی تسکین; مصیبت میں سکون

calm of turmoil; solace in distress

उथल-पुथल की शांति; संकट में सांत्वना

Persian

یہ فقرہ ہنگامے کے درمیان سکون پانے کا احساس بیدار کرتا ہے۔ شاعری میں، یہ اکثر جذباتی ہلچل کے دوران اندرونی سکون کی تلاش کی علامت ہوتا ہے۔ 'تسکین' (سکون) اور 'اضطراب' (ہنگامہ) کا امتزاج مصیبت کے درمیان سکون کی دلکش تصویر بناتا ہے۔

شاعر اکثر اس فقرے کا استعمال ہنگامے میں سکون پانے کے تضاد کو بیان کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ محبوب کی موجودگی میں عاشق کے دل کو بیرونی ہنگامے کے باوجود سکون پانے کی علامت ہو سکتا ہے۔

ہنگامے اور سکون کے رقص میں، یہ فقرہ شاعرانہ استقامت کا جوہر پکڑتا ہے۔