Meaning of

तीर-ए-मलाल

teer-e-malaal • تیر ملال

दुःख का तीर; उदासी का बाण

arrow of sorrow; dart of melancholy

غم کا تیر; اداسی کا تیر

Persian

यह वाक्यांश दुःख की चुभन को पकड़ता है, इसे एक तीर के समान बताता है जो दिल को भेदता है। कविता में, यह अचानक और तीव्र उदासी का प्रतीक है, एक भावना जो गहराई से प्रवेश करती है और बनी रहती है।

कवि इस वाक्यांश का उपयोग अक्सर अप्राप्त प्रेम या हानि के तीव्र दर्द को चित्रित करने के लिए करते हैं। यह गहन चिंतन या पुरानी यादों के साथ आने वाले अनिवार्य दुःख का भी प्रतीक हो सकता है।

दुःख का तीर बिना चेतावनी के वार करता है, एक अमिट छाप छोड़ता है। यह हमें मानव भावनाओं की गहराई की याद दिलाता है।