Meaning of

तीर-ए-निगाह-ए-नाज़

teer-e-nigaah-e-naaz • تیر نگاہ ناز

नाज़ भरी निगाह का तीर; चुभती हुई दृष्टि

arrow of the coquettish glance; piercing gaze

ناز بھری نگاہ کا تیر; چبھتی ہوئی نظر

Persian

यह वाक्यांश नाज़ भरी निगाह की तीक्ष्णता और प्रभाव को पकड़ता है। कविता में, यह प्रेम के अचानक और चुभते हुए प्रभाव का विचार प्रस्तुत करता है, जैसे तीर से मारा जाना।

कवि इस छवि का उपयोग प्रेम के अप्रतिरोध्य और अक्सर दर्दनाक आकर्षण को चित्रित करने के लिए करते हैं। यह रोमांटिक मुलाकातों की संवेदनशीलता और तीव्रता को उजागर करता है।

आँखों के नृत्य में, कवि प्रेम के घाव और मरहम दोनों को पाते हैं।