Meaning of
तीर-ए-निगाह-ए-यार
teer-e-nigaah-e-yaar • تیر نگاہ یار
Hindi
प्रिय की दृष्टि का तीर; चुभती नज़र
English
arrow of the beloved's gaze; piercing look
Urdu
محبوب کی نظر کا تیر; چبھتی ہوئی نظر
Origin
Persian
Nuance
‘तीर-ए-निगाह-ए-यार’ एक ऐसी दृष्टि की छवि प्रस्तुत करता है जो इतनी तीव्र और पैनी होती है कि वह दिल को भेदने वाले तीर की तरह महसूस होती है। कविता में, यह प्रेम और आकर्षण की शक्ति का प्रतिनिधित्व करता है, जो अपनी तीव्रता से आत्मा को घायल कर सकता है।
Poetic Usage
कवि अक्सर 'तीर-ए-निगाह-ए-यार' का उपयोग प्रेमी की दृष्टि की प्रबल शक्ति का वर्णन करने के लिए करते हैं। इसका उपयोग प्रेम की उस क्षमता को व्यक्त करने के लिए किया जाता है जो एक साथ मोहित और घायल कर सकती है। यह वाक्यांश प्रेम की द्वैत प्रकृति - मीठी और दर्दनाक दोनों को उजागर करता है।
Closing Insight
काव्यात्मक परिदृश्य में, 'तीर-ए-निगाह-ए-यार' प्रेम की चुभती सुंदरता और दिल पर अमिट छाप छोड़ने की उसकी क्षमता को पकड़ता है।