Meaning of
waajib-e-sajda
वाजिब-ए-सज्दा • واجب سجدہ
English
worthy of prostration; deserving of reverence
Hindi
साष्टांग प्रणाम के योग्य; श्रद्धा के योग्य
Urdu
سجدے کے لائق; عقیدت کے لائق
Origin
Arabic
Nuance
The phrase suggests a deep respect and reverence, often reserved for the divine or the profoundly virtuous. In poetry, it elevates the subject to a status of near-sacredness, invoking awe and humility.
Poetic Usage
Used to express profound admiration or spiritual reverence. It contrasts with mundane or trivial matters, highlighting the extraordinary nature of the subject.
Closing Insight
To be worthy of prostration is to inspire reverence beyond the ordinary.