Meaning of

وصف رخ یار

wasf-e-rukh-e-yaar • वस्फ़-ए-रुख़-ए-यार

محبوب کے چہرے کی تعریف; عاشق کے رخسار کی تعریف

description of beloved's face; praise of lover's visage

प्रियतम के चेहरे का वर्णन; प्रेमी के मुख की प्रशंसा

Persian

اس جملے کا اصل مطلب محبوب کے چہرے کی تعریف کرنا ہے، جو کلاسیکی شاعری میں ایک عام موضوع ہے۔ چہرہ، جو اکثر روح کا آئینہ سمجھا جاتا ہے، شاعر کے جذبات کے لیے ایک کینوس بن جاتا ہے، جو خوبصورتی، اسرار اور تڑپ کو ظاہر کرتا ہے۔

شاعر اکثر اس جملے کا استعمال محبوب کی غیر معمولی خوبصورتی کو بیان کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ ناقابل حصول خواہشات اور محبت کے آئیڈیلائزیشن کے لیے ایک استعارہ کے طور پر کام کرتا ہے۔ چہرہ الفاظ سے پینٹ کیا جاتا ہے، ہر خصوصیت شاعرانہ تعریف کی ایک لکیر ہے۔

شاعری میں، محبوب کا چہرہ صرف ظاہری شکل نہیں ہے؛ یہ شاعر کے اندرونی جذبات کا عکس ہے۔