Meaning of

दर-ओ-दीवार

dar-o-deewar • در و دیوار

दरवाज़े और दीवारें; घर; आश्रय

doors and walls; home; shelter

دروازے اور دیواریں; گھر; پناہ

Persian

दर-ओ-दीवार पे हसरत से नज़र करते हैं ख़ुश रहो अहल-ए-वतन हम तो सफ़र करते हैं — Wajid Ali Shah Akhtar
फ़ितरत अगर हो काँच सी, दर-ओ-दीवार की परदे हवा से कब तलक इज़्ज़त बचाएँगे — Aadil Sulaiman
महबूब को नज़रों के दरीचे में बिठा कर करते रहो रौशन दर-ओ-दीवार ग़ज़ल के — Nazim Raza Richhaavi
वो ही चेहरा वो ही आँखें वो ही दस्त-ओ-बाज़ू दर-ओ-दीवार न बदली न ही वो घर मेरा — Sanjay Bhat
दर-ओ-दीवार से रौशन नहीं होता मकाँ कोई जहाँ ख़ुशियाँ नहीं होती वो घर भी घर नहीं होता — Hasan Raqim
हर इक सू हैं दर-ओ-दीवार लेकिन मुयस्सर है नहीं घर-बार लेकिन — Umrez Ali Haider

दर-ओ-दीवार घर की छवि को उभारता है, एक ऐसा स्थान जो सुरक्षा और अपनापन प्रदान करता है। यह उन भौतिक सीमाओं का प्रतिनिधित्व करता है जो सुरक्षा और घेराव करती हैं, लेकिन साथ ही उन भावनात्मक स्थानों का भी जहाँ यादें और रिश्ते बनते हैं। कविता में, यह अक्सर सुरक्षा और बंधन दोनों का प्रतीक होता है।

कवि दर-ओ-दीवार का उपयोग घर, अपनापन, और सुरक्षा और प्रतिबंध की द्वैतता की थीमों को खोजने के लिए करते हैं। यह आराम के स्थान की लालसा, या बंधनों से मुक्त होने की इच्छा को जागृत कर सकता है।

दर-ओ-दीवार उन स्थानों का प्रमाण है जिन्हें हम भौतिक और भावनात्मक रूप से निवास करते हैं।