Meaning of

नावक-ए-ग़म

naavak-e-gham • ناوک غم

दुःख का तीर; शोक का बाण

arrow of sorrow; dart of grief

غم کا تیر; دکھ کا تیر

Persian

यह वाक्यांश दुःख की तीव्रता को दर्शाता है, जैसे कि एक तीर जो हृदय को भेदता है। कविता में, यह शोक के अचानक और गहरे प्रभाव को पकड़ता है।

कवि इस वाक्यांश का उपयोग हानि के तीव्र दर्द को व्यक्त करने के लिए करते हैं। यह अक्सर दिल टूटने, लालसा और भावनात्मक पीड़ा की निरंतरता के विषयों की खोज करने वाले छंदों में प्रकट होता है।

नावक-ए-ग़म दुःख की भेदनशील प्रकृति का सार पकड़ता है, हृदय की नाजुकता की याद दिलाता है।