Meaning of

हिजरां

hijraan • ہجراں

वियोग; तड़प

separation; longing

جدائی; تڑپ

Arabic

सब्र था एक मूनिस-ए-हिज्राँ सो वो मुद्दत से अब नहीं आता — Meer Taqi Meer
इस महीने में ग़म-ए-हिज्राँ मिला है इस लिए नफ़रत है माह-ए-फ़रवरी से — Shajar Abbas
ये शब-ए-हिज्राँ है तो आप पे वाजिब है शजर हिज्र-ए-महबूब में गिर्या करो सीना पीटो — Shajar Abbas
शब-ए-हिज्राँ में सुनता था, सलीब-ए-वक़्त की सिसकी ये कुछ पागल समझते हैं घड़ी आवाज़ करती है — "Nadeem khan' Kaavish"
मेरे हम उम्र साथी इश्क़ में गर टूट जाए दिल ग़म-ए-हिज्राँ में इक महफ़िल सजाना, शा'इरी करना — AYUSH SONI
शब-ए-हिज्रां बुझा बैठी हूँ मैं सारे सितारे पर कोई फ़ानूस रौशन है ख़मोशी से मेरे अंदर — Kiran K
आख़िर को मिरे हाल पे वो शख़्स भी रोया कहता था जो कुछ भी नहीं दर्द-ए-ग़म-ए-हिज्राँ — Salman ashhadi sahil
देख लो आ के शजर हम ने ग़म-ए-हिज्राँ में अश्क दहलीज़ पे आँखों की सजा रक्खे हैं — Shajar Abbas

हिजरां एक गहरे वियोग का भाव जगाता है, अक्सर किसी प्रिय से। कविता में, यह तड़प और अलगाव के दर्द को समेटे हुए है। यह शब्द केवल भौतिक दूरी से परे आत्मा की लालसा को छूता है।

कवि हिजरां का उपयोग वियोग के गहरे दुख को व्यक्त करने के लिए करते हैं। यह अक्सर रात के समय को एकांत के रूप में वर्णित करता है। यह शब्द मिलन के क्षणों के विपरीत है, प्रेम की खट्टे-मीठे स्वभाव को उजागर करता है।

हिजरां प्रेम और तड़प की स्थायी शक्ति का प्रमाण है। यह हमें याद दिलाता है कि अनुपस्थिति भी उपस्थिति जितनी ही मार्मिक हो सकती है।