Meaning of

سفیر عداوت

Safeer-e-adawat • सफ़ीर-ए-अदावत

عداوت کا سفیر; دشمنی کا پیغامبر

ambassador of enmity; messenger of hostility

द्वेष का दूत; शत्रुता का संदेशवाहक

Arabic

یہ فقرہ ایک ایسی شخصیت یا قوت کے جوہر کو پکڑتا ہے جو عداوت کا بوجھ اٹھاتی ہے۔ یہ جان بوجھ کر اختلاف کے پھیلاؤ اور تصادم کے مجسم کی بات کرتا ہے، جسے اکثر ایسے اثرات کی تباہ کن فطرت کو اجاگر کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔

شاعر اس فقرے کا استعمال ان کرداروں یا قوتوں کو بیان کرنے کے لیے کرتے ہیں جو تصادم اور تقسیم لاتے ہیں۔ یہ کسی شخص کے اندرونی جدوجہد یا لوگوں کو الگ کرنے والے بیرونی دباؤ کی علامت ہو سکتا ہے۔ یہ فقرہ امن اور اتحاد کی علامتوں کے برعکس ہے۔

عداوت کے سفیر میں، تصادم کا مجسم دیکھا جاتا ہے۔ یہ تقسیم کرنے والی قوتوں اور مفاہمت کی ضرورت کی یاد دلاتا ہے۔