Meaning of

बेज़ार

bezaar • بیزار

असंतुष्ट; थका हुआ; मोहभंग

displeased; weary; disenchanted

بیزار; تھکا ہوا; مایوس

Persian

बेकार इस काम से मैं हूँ हो चुका
ऐ यार बेज़ार कर दो ऐलान अब

4

Download Image

सब सेे बेज़ार हो गया हूँ मैं
ज़ेहनी बीमार हो गया हूँ मैं

कोई अच्छी ख़बर नहीं मुझ में
या'नी अख़बार हो गया हूँ मैं

71

Download Image

कुल जोड़ घटाकर जो ये संसार का दुख है
उतना तो मिरे इक दिल-ए-बेज़ार का दुख है

शाइ'र हैं तो दुनिया से अलग थोड़ी हैं लोगों
सबकी ही तरह हमपे भी घर बार का दुख है

52

Download Image

ये कब कहती हूँ तुम मेरे गले का हार हो जाओ
वहीं से लौट जाना तुम जहाँ बेज़ार हो जाओ

47

Download Image

मिली जिन से जफ़ाएँ उन को भी आदाब करना था
हर इक पत्थर हुए दिल को पुनः मेहताब करना था

सितम क्या है कि ख़ुद बेज़ार बैठा है वो लड़का आज
जिसे कल ग़ैर की बस्ती को भी शादाब करना था

16

Download Image

तुम सेे मिलने के बा'द ऐ हमदम
ख़ुद से बेज़ार हो गया हूँ मैं

11

Download Image

दुनिया की नेमतों से है बेज़ार ज़िंदगी
अब देखती है जीने के आसार ज़िंदगी

7

Download Image

ये किस ने कहा मुझ सेे बेज़ार नहीं करते
वो सामने आ कर भी दीदार नहीं करते

7

Download Image

करूँँ ता'रीफ़ जितनी मैं तेरे फ़न पर
महकती उतनी ख़ुश्बू मेरे ही तन पर

बड़ा बेज़ार दुख है ये मोहब्बत भी
हमारा दिल भी आया तो सुहागन पर

5

Download Image

दिल बद-चलन बेज़ार जो बद-नाम है
ये मयकशी सब इश्क़ का अंजाम है

4

Download Image

बेकार इस काम से मैं हूँ हो चुका
ऐ यार बेज़ार कर दो ऐलान अब

4

Download Image

सब सेे बेज़ार हो गया हूँ मैं
ज़ेहनी बीमार हो गया हूँ मैं

कोई अच्छी ख़बर नहीं मुझ में
या'नी अख़बार हो गया हूँ मैं

71

Download Image

'बेज़ार' शब्द असंतोष या थकान की भावना को पकड़ता है, अक्सर मोहभंग की झलक के साथ। कविता में, यह सांसारिक प्रयासों से थकी आत्मा के शांत समर्पण को दर्शाता है, शांति या परिवर्तन की गहरी लालसा को प्रतिबिंबित करता है।

कवि अक्सर 'बेज़ार' का उपयोग जीवन या प्रेम से पात्र के मोहभंग को व्यक्त करने के लिए करते हैं। यह एक मोड़ का संकेत दे सकता है, जहां दिल सांसारिक से परे सांत्वना की तलाश करता है।

कविता में, 'बेज़ार' अर्थ की सार्वभौमिक खोज के साथ प्रतिध्वनित होता है, दिल की अनंत यात्रा की एक कोमल याद दिलाता है।