Meaning of

चेहरा-ए-गुल-नार

chehraa-e-gul-naar • چہرہ گل نار

गुलाब का चेहरा; सुंदरता; आकर्षण

face of the rose; beauty; allure

گلاب کا چہرہ; خوبصورتی; دلکشی

Persian

यह वाक्यांश गुलाब की नाज़ुक और मोहक सुंदरता को दर्शाता है, जिसे अक्सर प्रिय के चेहरे की मोहकता से जोड़ा जाता है। कविता में, यह क्षणिक सुंदरता और उस आकर्षण का सार पकड़ता है जो दिल को मोह लेता है।

कवि अक्सर इस वाक्यांश का उपयोग प्रिय की मोहक सुंदरता का वर्णन करने के लिए करते हैं। यह गुलाब की क्षणिक प्रकृति और युवावस्था की क्षणभंगुर सुंदरता के बीच तुलना का सुझाव देता है। गुलाब के चेहरे की छवि का उपयोग प्रेम और प्रशंसा की भावनाओं को जगाने के लिए किया जाता है।

कविता की दुनिया में, गुलाब का चेहरा एक ऐसी सुंदरता का प्रतीक है जो मोहक और क्षणभंगुर दोनों है, जैसे प्रेम के क्षणिक पल।