Meaning of

در ماندہ

dar-maanda • दर-माँदा

تھکا ہوا; تھکان سے چور

weary; exhausted

थका हुआ; थकान से चूर

Persian

در ماندہ کا لفظ گہری تھکان کا احساس دلاتا ہے، ایسی تھکان جو ہڈیوں اور روح تک میں سرایت کر جاتی ہے۔ شاعری میں، یہ ایک طویل اور دشوار سفر کے جوہر کو پکڑتا ہے، جو مسافر کو تھکا ہوا لیکن غور و فکر میں مبتلا چھوڑ دیتا ہے۔

شاعر اکثر 'در ماندہ' کا استعمال زندگی کے سفر کے اختتام کو بیان کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ جدوجہد کے خاتمے، بے پناہ کوشش کے بعد آرام کے لمحے، یا قسمت کے سامنے خاموشی سے سر تسلیم خم کرنے کی علامت ہو سکتا ہے۔

در ماندہ کی خاموشی میں سر تسلیم خم کرنے میں پائی جانے والی خوبصورتی کی بات ہوتی ہے۔ یہ ہمیں یاد دلاتا ہے کہ تھکان میں بھی ایک ایسی وقار ہوتی ہے جو گہرائی سے شاعرانہ ہو سکتی ہے۔