Meaning of
سرمایہ جمال
dard-e-la-zawaal • दर्द-ए-ला-ज़वाल
Urdu
درد ابدی; دائمی غم
English
pain eternal; everlasting sorrow
Hindi
अनंत पीड़ा; शाश्वत दुःख
Origin
Persian
Nuance
یہ فقرہ ایک ایسی درد کا احساس دلاتا ہے جو وقت کی حدود کو پار کر جاتی ہے اور روح کے ساتھ رہتی ہے۔ شاعری میں، یہ اکثر انسانی تکلیف کی گہرائی کی علامت ہوتا ہے، ان جذباتی زخموں کی یاد دلاتا ہے جو کبھی نہیں مٹتے۔
Poetic Usage
غم کی لازوال فطرت کو ظاہر کرنے کے لئے استعمال ہوتا ہے۔ عارضی خوشیوں کے برعکس اکثر استعمال ہوتا ہے۔ ایک ابدی رات کی تصویر کو بلاتا ہے، جہاں ستارے ہی واحد تسلی ہیں۔
Closing Insight
اپنی گہرائیوں میں، 'درد-ا-لا-زوال' انسانی برداشت کی روح کو پکڑتا ہے۔ یہ روح کی ناقابل برداشت کو برداشت کرنے کی صلاحیت کا ثبوت ہے۔