Meaning of

دشت زار غم

dasht-zaar-e-gham • दश्त-ज़ार-ए-ग़म

غم کا صحرا; غم کی بنجر زمین

desert of sorrow; barren land of grief

दुःख का मरुस्थल; शोक की बंजर भूमि

Persian

یہ لفظ ایک وسیع، ویران منظر کو پیش کرتا ہے جہاں غم لا متناہی تک پھیلا ہوا ہے۔ شاعری میں، یہ اس گہرے خالی پن اور تنہائی کو پکڑتا ہے جو غم لا سکتا ہے، داخلی جذباتی حالت کو ایک خارجی، تقریباً محسوس ہونے والے علاقے میں تبدیل کر دیتا ہے۔

شاعر اکثر اس لفظ کا استعمال کسی نقصان کے بعد کی جذباتی بنجر پن کو پیش کرنے کے لئے کرتے ہیں۔ یہ دل کی ویرانی کے لئے ایک استعارہ کے طور پر کام کرتا ہے۔ صحرا کی وسعت اور غم کی قربت کی نوعیت کے درمیان تضاد جذباتی اثر کو گہرا کرتا ہے۔

'دشت زار غم' اپنی شاعرانہ جوہر میں دل کا ایک منظر بن جاتا ہے، جہاں غم کی بازگشت گونجتی رہتی ہے۔ یہ غم کی پائیدار نوعیت کا ثبوت ہے۔