Meaning of
دور کوہرام
daur-e-kohraam • दौर-ए-कोहराम
Urdu
افراتفری کا دور; ہنگامے کا وقت
English
era of chaos; time of turmoil
Hindi
अराजकता का युग; उथल-पुथल का समय
Origin
Arabic
Nuance
یہ لفظ الجھن اور بے ترتیبی سے بھرے وقت کو ظاہر کرتا ہے۔ شاعری میں، یہ اکثر روح کی اندرونی ہلچل یا دنیا کی افراتفری کی حالت کی علامت ہوتا ہے۔
Poetic Usage
شاعر اس کا استعمال سماجی افراتفری یا ذاتی بے ترتیبی کو ظاہر کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ امن اور وضاحت کے لمحات کے برعکس ہوتا ہے۔ اکثر، یہ استقامت اور امید کی تلاش کے لیے پس منظر ہوتا ہے۔
Closing Insight
اس کی افراتفری میں، نظم و ضبط اور سمجھ بوجھ کی خاموش پکار چھپی ہوتی ہے۔ یہ ہنگامے اور سکون کی چکرمک فطرت کی یاد دلاتا ہے۔